Сборник ответов на ваши вопросы

→ Цугундер – что это за слово?

Что означает слово цугундер? Где применяется, о чем идет речь?

Краткое содержание статьи:

 

На какие только уловки не пойдет русский человек, лишь бы не называть тюрьму тюрьмой! Нередко можно услышать босяцко-простецкие эвфемизмы «зона», «нары» и т. д. Представители же интеллигентных слоев населения знают, что означает слово цугундер. И неудивительно: оно так часто употребляется на страницах классической русской прозы.

 

Что означает слово цугундер

 

Что означает выражение «на цугундер»?

Употребление данной лексемы было зафиксировано почти 200 лет назад. Круг значений ее был ограничен следующими вариантами:

 

Скидки: бесплатные промокоды
  1. Расправиться, причинить телесные повреждения;
  2. Призвать кого-либо к ответу за свершенное деяние;
  3. Схватить за шиворот;
  4. Остановить, арестовать, задержать, прищучить;
  5. Довести до крайней степени нищеты.

Слово вовсю применяли великие русские писатели – Гоголь, Тургенев, Островский, Чехов. Найти его можно также на страницах произведений проживавшего в Российской империи еврейского писателя Шолома-Алейхема. Во всех случаях употребление его имело негативную коннотацию: «цугундер» никогда не сулил ничего хорошего.

После Октябрьской революции лексическое значение испытало некоторую трансформацию. Теперь оно означало не просто «[телесное] наказание», а пребывание в местах заключения. В таком виде оно было зафиксировано в словаре Ушакова, изданном в 1930-е годы. Некогда литературное, это слово проникло в простонародную среду и обрело новую жизнь.

В местах заключения

 

Современное употребление

Дальнейшая судьба «цугундера» в лексике довольно печальна. Во второй половине XX века его почти забыла большая часть населения. И теперь, как и прежде, его стали употреблять лишь представители интеллигенции.

Так, его можно встретить в таких произведениях искусства:

  • Советский киношедевр Станислава Говорухина «Место встречи изменить нельзя» 1979 года, повествовавший о буднях работы Московского уголовного розыска. Согласно словам одного из героев, до цугундера могут довести «кабаки и бабы»;
  • В новой России эстафету взяли на себя лишь такие писатели, как Макс Фрай и Валентин Пикуль. И тот, и другой писатели использовали словцо для создания специфического антуража в конкретной сюжетной ситуации. Однако такой языковой ход могут понять далеко не все;
  • Исчезновение из языка данной лексической единицы предотвратил… президент Владимир Путин. Его спичрайтеры, как известно, отличаются большой изобретательностью. Чего стоят ставшие народными «учить жену щи варить» и «отделить мух от котлет». Вот и в 2003 году он удивил всех, употребив в своей речи словцо из лексикона царской России. Это вызвало к нему новую волну интереса среди молодежи.
  • В рекламе сотового оператора «Билайн» в 2017 году данное слово употребил актер Сергей Светлаков.

В обычной разговорной речи лексему можно встретить только в ироничном значении.

Светлаков предлагает на Цугундер

 

Откуда произошел «цугундер»?

Точное происхождение слова неизвестно. Единственное, в чем сходится большинство исследователей – явное наличие немецкого следа.

Среди наиболее популярных версий высказываются следующие:

  1. Исходным является германское разговорное выражение «цу гунден», что означает «к собакам». В языке-источнике оно используется для выражения неодобрения. Русское дворянство, значительная часть которого была немецкого происхождения, нередко использовало этот оборот в повседневной речи;
  2. Не исключено, что фразой-донором была «цу грюнде», что переводится как «отойти в мир иной». В этом случае, правда, не понятна связь с телесным наказанием;
  3. Более реалистичной выглядит гипотеза о происхождении от слов «цуг унтер» – т. е. «идти по этапу в кандалах»;
  4. Наиболее часто высказывается мнение, что слово зародилось в военной среде. Царская армия была печально знаменита жестокой армейской муштрой. За малейшее неповиновение рядовых приговаривали к «цугундерт» – сотне ударов.

Солдаты царской армии

 

Еврейская фамилия

На этом этимологические приключения слова не заканчиваются. Некоторые лингвисты предполагают, что в русский язык его принесли не онемеченные дворяне или российские студенты, учившиеся за рубежом. Возможно, это идишизм.

Идиш был языком, на котором разговаривало все мировое еврейство. Но по сути это был диалект немецкого лишь с небольшими вкраплениями иврита.

Евреев среди людей, пребывавших в местах не столь отдаленных, всегда было немало. Именно поэтому тюремное арго изобилует такими словами, как «шмон», «халява» и др. Не стало исключением и «цугундер», что переводится как «подложить свинью» или «подставить». Именно в таком значении его употребляют жители Одессы, где еврейская диаспора очень сильна.

Косвенным подтверждением такой теории может служить тот факт, что Цугундер является относительно распространенной фамилией у детей Израилевых. В России насчитывается только около полутора десятков ее носителей, значительная часть из которых проживает за Уралом.

Еврейская община

 

Дальневосточный юмористический журнал

Под названием «Цугундер» в 1910 году выходило периодическое издание в Забайкалье:

  • Издателем его был известный в тех краях журналист Цинбал (Дергачев). Это был его не первый проект в периодической печати: четырьмя годами ранее он выпускал общественно-политическую газету «Голос Забайкалья»;
  • Денег на найм большого количества работников не было, поэтому Цинбал сочетал редакторскую и управленческую работу;
  • Направленность журнала была сугубо юмористическая. Катастрофы Первой мировой еще не случилось, а Русско-японская успела уже войти в историю. Народ ненадолго прекратил возмущаться произволом властей, поэтому время для запуска издания можно оценить как удачное;
  • Газета была рассчитана на широкую аудиторию. Размера она была небольшого (всего лишь восемь страниц), но была щедро украшена иллюстрациями;
  • Расчеты Цинбала не оправдались. Люди не спешили раскупать газету. Всего на свет появилось семь номеров: первый вышел 3 октября, последний – 21 ноября.

XIX век дал нашей лексике немало германизмов, значительная часть из которых ушла в небытие. Чтившее немецкие культурные достижения российское дворянство бережно относилось к каждой их крупице, прижившейся на нашей почве. Однако сегодня в чести совершенно иной язык – английский. И теперь мало кто знает, что такое «цугундер», «шпицрутен» или «обер-полицмейстер».

Старый юмористический журнал

 

Видео: реклама Билайна со Светлаковым («На цугундер»)

В данном ролике по замыслу автора Сергей Светлаков перебирает варианты для слова, которое пытается вспомнить Алла Михеева:

 

СТОИТ ПОЧИТАТЬ:
Это интересно:
Ваш комментарий (без регистрации):


Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищённой ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера




Аватар
IviHunter  20:20, 23 июнь

Эх, надеюсь, за участие в митингах типа того, что был двенадцатого июня, меня на "цугундер" не отправят... кстати, прикольно, что слово "цугундер" редактор Ворд не поправляет! То есть текстовый редактор разбирается в тюремной лексике лучше меня!!! Позор... во всём проигрываем искусственному интеллекту...

Ответить